Sanskrit Language: বিশ্বের বিস্ময় সংস্কৃত, অথচ ভারতেই উপেক্ষিত সেই ভাষা!

Sanskrit language is one of the wonders of the world

মাধ্যম নিউজ ডেস্ক: সংস্কৃত (Sanskrit Language), অতুলনীয় গণিতিক ও মানসিক পরিপূর্ণতার একটি ভাষা। এটি বিশ্বের সত্যিকারের বিস্ময়গুলির মধ্যে অন্যতম (World)। এর গভীর প্রভাব এবং অনন্য বৈশিষ্ট্য বৈশ্বিক স্বীকৃতি লাভ করেছে। কিন্তু মাতৃভূমি ভারতেই আজও যথাযথ স্বীকৃতির জন্য সংগ্রাম করছে এই ভাষা। মহর্ষি পাণিনি প্রাচীন ভারতের এক খ্যাতনামা সংস্কৃত ব্যাকরণবিদ, যুক্তিবিদ ও ভাষাবিদ। তিনি ঘোষণা করেছিলেন, “যে আমার ব্যাকরণ জানে, সে ঈশ্বরকেও জানে।” তিনি আরও বলেছিলেন, “যে ভাষার প্রকৃত উৎস পর্যন্ত পৌঁছতে চায়, সে অবশ্যম্ভাবীভাবে সর্বজ্ঞানে পৌঁছবে।” এই ঘোষণার সত্যতা আজও অটল। কারণ কোনও ভাষাই আধুনিক কম্পিউটেশনাল ভাষাবিজ্ঞানের সঙ্গে এত সুসংবদ্ধভাবে খাপ খায়নি, যতটা সংস্কৃত খাপ খায়। এর ব্যাকরণিক গঠন পদ্ধতিগত ও দ্ব্যর্থহীন হওয়ার কারণেই এটি সম্ভব হয়েছে।

সংস্কৃতের বৈশ্বিক স্বীকৃতি (Sanskrit Language)

সংস্কৃতের বৈশ্বিক স্বীকৃতি নতুন কিছু নয়। ভারতে ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানির শাসনকালে অষ্টাদশ শতাব্দীর প্রতিভাবান পণ্ডিত স্যার উইলিয়াম জোন্স বাংলার ফোর্ট উইলিয়ামসের সুপ্রিম কোর্ট অফ জুডিকেচারের বিচারপতি হিসেবে ভারতে আসেন। তিনি মাত্র ছ’বছরের মধ্যেই ভাষাটি রপ্ত করে ফেলেছিলেন। তাঁর পর্যবেক্ষণ, “যে দেবনাগরী অক্ষরে সংস্কৃত লেখা হয়, তা প্রায় সমস্ত ধ্বনির প্রকাশের জন্য উপযুক্ত। প্রতিটি অক্ষরের রয়েছে স্থির এবং পরিবর্তনশীল উচ্চারণ।” সংস্কৃতের প্রশংসা করতে গিয়ে তিনি বলেছিলেন, “গ্রিকের চেয়ে অধিক পরিপূর্ণ, ল্যাটিনের চেয়ে অধিক সমৃদ্ধ এবং উভয়ের চেয়ে অধিক সূক্ষ্মরূপে শুদ্ধ; তবু এর শেকড় এবং ব্যাকরণিক রূপ উভয়ের সঙ্গেই এমন শক্তিশালী সাদৃশ্য বহন করে যা কেবল কাকতালীয় হতে পারে না। এতটাই শক্তিশালী যে কোনও ভাষাবিদ এদের পরীক্ষা করে এ কথা অস্বীকার করতে পারবেন না যে এদের উৎস সংস্কৃতের সঙ্গেই অভিন্ন।”

ম্যাক্স মুলারের বক্তব্য

জার্মান ভাষাবিজ্ঞানী ও প্রাচ্যবিদ ম্যাক্স মুলার বলেছিলেন, “যদি (Sanskrit Language) আমাকে জিজ্ঞাসা করা হয় কোন আকাশের নীচে মানব মস্তিষ্ক সর্বাধিক বিকশিত হয়েছে, সর্ববৃহৎ সমস্যাগুলি নিয়ে চিন্তা করেছে এবং তাদের মধ্যে কিছু সমস্যার সমাধানও খুঁজে পেয়েছে— এমনকি যাঁরা প্লেটো ও কান্টকেও অধ্যয়ন করেছেন তাঁদের কাছেও— তবে আমাকে ভারতের দিকেই ইঙ্গিত করতে হবে (World)।” মুলার ঋগ্বেদ অনুবাদ করেছিলেন। রচনা করেছিলেন “প্রাচীন সংস্কৃত সাহিত্যের ইতিহাস”। বর্তমানে সংস্কৃত পড়ানো হয় অস্ট্রেলিয়া, উত্তর আমেরিকা, বেলজিয়াম, ডেনমার্ক, ব্রিটেন, ফ্রান্স, ফিনল্যান্ড, জার্মানি, ইতালি, রাশিয়া, নরওয়ে, নেদারল্যান্ডস, সুইজারল্যান্ড, জাপান, থাইল্যান্ড এবং চিনেও। এর এই বৈশ্বিক প্রবণতা ভারতের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ বার্তা বহন করে। সেটি হল, দেশে সংস্কৃত প্রচার ও প্রসারে আরও দৃঢ় প্রতিশ্রুতি গড়ে তোলার। ঐতিহাসিক ও সাংস্কৃতিকভাবে, সংস্কৃতকে গ্রিক, ল্যাটিন এবং পার্সি ভাষার দিদি হিসেবে প্রতিষ্ঠিত করা হয়েছে। একে আত্মীয় বলা হয় ইংরেজি, ফরাসি ও রুশ ভাষার।

জওহরলাল নেহরুর বক্তব্য

ভারতের প্রথম প্রধানমন্ত্রী পণ্ডিত জওহরলাল নেহরু বলেছিলেন, “যদি আমাকে জিজ্ঞাসা করা হয় যে ভারতের সর্বশ্রেষ্ঠ সম্পদ কী এবং তার সবচেয়ে গৌরবময় ঐতিহ্য কোনটি, তবে আমি নির্দ্বিধায় উত্তর দেব— সেটি হল সংস্কৃত ভাষা ও সাহিত্য এবং এর সমস্ত দাবি। এটি এক মহিমান্বিত উত্তরাধিকার, এবং যতদিন এটি টিকে থাকবে ও আমাদের জাতির জীবনে প্রভাব বিস্তার করবে, ততদিন ভারতের মৌলিক প্রতিভা অটুট থাকবে (World)।” সংস্কৃত সমস্ত ইন্দো-আর্য ভাষার জননী (Sanskrit Language)। এই পবিত্র ভাষায়ই রচিত হয়েছিল চারটি বেদ, পুরাণ, উপনিষদ, বাল্মীকির রামায়ণ, বেদব্যাসের মহাভারত এবং ভগবদ্ গীতা। স্বামী বিবেকানন্দ ভগবদ্ গীতা সম্পর্কে বলেছিলেন, “এটি উপনিষদের উদ্যান থেকে তোলা সুন্দর ফুলের তোড়া।” জাতির জনক মহাত্মা গান্ধী প্রতিদিন ভগবদ্ গীতা পাঠ করতেন। তিনি বলেছিলেন, “যদি আমি গীতা অধ্যয়ন না করতাম, তবে ভারতের স্বাধীনতার সংগ্রামে সাহস না দেখাতে পারায় আমি পাগল হয়ে যেতাম।” কালিদাস, বাণভট্ট ও দণ্ডীর শাস্ত্রীয় রচনাগুলিও সংস্কৃত ভাষায় রচিত হয়েছিল। শঙ্করাচার্য, রামানুজ, মাধবাচার্য এবং বল্লভাচার্যের গভীর শিক্ষাগুলিও প্রকাশ পেয়েছিল সংস্কৃতে।

কেন বিশ্বের বিস্ময়

বিশ্বখ্যাত আধ্যাত্মিক নেতা এবং ক্রিয়া যোগের দূত পরমহংস যোগানন্দ সংস্কৃতের মানবদেহের ওপর গভীর প্রভাবের কথা বলতে গিয়ে বলেছিলেন, “সংস্কৃত বর্ণমালার ৫০টি ধ্বনি ‘সহস্রার’ (মস্তিষ্কে অবস্থিত সহস্রদল পদ্ম, যা মহাজাগতিক শক্তি গ্রহণের কেন্দ্র) এর পাপড়িতে বিদ্যমান। সংস্কৃত বর্ণমালার ধ্বনিগুলি আমাদের শারীরিক দেহের ৭২,০০০ ‘নাড়ি’ (স্নায়ু) কে প্রভাবিত করে (Sanskrit Language)।” সংস্কৃতকে কেন বিশ্বের বিস্ময়গুলির মধ্যে একটি বলা হয়, তার উত্তর পেতে গেলে আমাদের পড়তে হবে সপ্তদশ শতকের কাঞ্চিপুরমের কবি ভেঙ্কটাধ্বরির অসাধারণ লেখনীটি। তিনি “রাঘব্যাদ্বীয়ম্” নামে একটি অনন্য গ্রন্থ রচনা করেছিলেন। বইটিতে মাত্র ৩০টি শ্লোক (দ্বিপদী) ছিল। এই রচনাটি বিস্ময়কর। কারণ, যখন শ্লোকগুলি বাম থেকে ডানদিকে (অনুলোমে) পড়া হয়, তখন সেখানে রামকথা বর্ণিত হয় (World)। আর একই শ্লোকগুলিকে ডান থেকে বাঁদিকে (বিলোমে) পড়া হলে সেখানে কৃষ্ণকথা বর্ণিত হয়। অর্থাৎ, মাত্র ৩০টি শ্লোক থেকে তিনি সৃষ্টি করেছিলেন ৬০টি ভিন্ন কাহিনি (Sanskrit Language)।

Please follow and like us:

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

LinkedIn
Share